口字旁的当存在吗?口字旁的当的确存在过,在字典里可以找到,但为什么输入法里没有呢?因为随着时间的流失,逐渐简写化,而且口字旁的当是从台湾那边过来的,所以大陆这边输入法里是没有的。
存在。
首先 这不是曼德拉效应 也不是地球重启了之类的 应该只是字体库删除了 每年的新造字和废除字多了去了 没什么好大惊小怪的
不过可以肯定的是这个字肯定存在过 这一点没什么好杠的
不抬杠 看图
小叮噹本来就是台版翻译,那时候的字幕就是“小叮噹”,“小叮口当”从没有在电视上出现过,只在纸质媒体上出现过,而且最开始的“噹”是不统一的,既有“小叮口当”,也有“小叮铛”这个版本,直到后来才统一变成了“小叮口当”。
至于“口当”的出现和消失,简化汉字的过程中使用和废弃的汉字多了去了,更何况本身还不是标准简体字。
可怕的不是这个字能不能打出来,可怕的是这个字在79年以后的现代汉语词典里根本没出现过,也就是说,真的从79年以后的字典里就没有出现过这个字的话,目前互联网的主力人群在正式学习阶段就不应该有“存在这个字”的概念,但是很多人都记得以前学过这个字,甚至为了证明这件事回头翻老字典,才发现这个字在字典里消失了。至于电脑上能不能打出来,这个是技术层面的,输入法想打出来都可以做到。
如果电子文档中的有些字被停用了,这些电子文档如何确保完整性呢。我的理解是每个字保存在计算机中都有对应的编码,被停用的字如果是在各种编码(例如utf8或gbk)确定的时候还在用,应该可以保留(能不能通过各互联网平台发送就不确定了)。有没有人在自己电子文档里面找到口当的。
注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。